spanisch learn-spanish-online.de
deutsch italian-online.de
englisch french-online.de
     LiteratureFairy Tales Wilhelm Hauff: The History of the Little Mouk

previous

  Seite 10: Die Geschichte vom kleinen Muck (The History of the Little Mouk)



deutscher Text English text
 

Die Pantoffeln freuten ihn ungemein. So hatte er sich denn doch durch seine Verdienste etwas erworben, das ihm in der Welt auf seinem Weg das Glück zu suchen, forthelfen konnte. Er schlief trotz seiner Freude vor Erschöpfung ein; denn das Körperlein des kleinen Muck, das einen so schweren Kopf zu tragen hatte, konnte nicht viel aushalten. Im Traum erschien ihm das Hundlein, welches ihm im Hause der Frau Ahavzi zu den Pantoffeln verholfen hatte, und sprach zu ihm: »Lieber Muck, du verstehst den Gebrauch der Pantoffeln noch nicht recht; wisse, wenn du dich in ihnen dreimal auf dem Absatz herumdrehst, so kannst du hinfliegen, wohin du nur willst, und mit dem Stöcklein kannst du Schätze finden, denn wo Gold vergraben ist, da wird es dreimal auf die Erde schlagen, bei Silber zweimal.« So träumte der kleine Muck. Als er aber aufwachte, dachte er über den wunderbaren Traum nach und beschloß, alsbald einen Versuch zu machen. Er zog die Pantoffeln an, lupfte einen Fuß und begann sich auf dem Absatz umzudrehen. Wer es aber jemals versucht hat, in einem ungeheuer weiten Pantoffel dieses Kunststück dreimal hintereinander zu machen, der wird sich nicht wundern, wenn es dem kleinen Muck nicht gleich glückte, besonders wenn man bedenkt, dass ihn sein schwerer Kopf bald auf diese, bald auf jene Seite hinüberzog.

 

He was quite happy about the slippers. So, he came to the reward, that could help him to find his way to the fortune in the world. Despite his happiness he fell asleep because of the exhaustion, because the little body that had to carry the heavy head of the little Mouk did not have much strength.
While he slept, he dreamt that the little dog, who helped him in the house of the old woman, whispered in his ear: "Dear little Mouk, you do not yet understand right what to do with the slippers. Turn yourself once on the heel of your right slipper, then you can fly wherever you will; and with the cane you can discover where treasure is hidden. For gold, strike the earth three times; for silver twice."
This was what the little Mouk dreamed.

As soon as Mouk awoke, he thought of his dream and decided to make a test; so he put on his slippers, raised the left foot, and began to turn on the right heel. Those who have tried the same, to turn in a huge slipper and then again three times will understand that little Mouk did not succeed right away. Especially when thinking about the big head of little Mouk, which was turning him to the one or other side.


Vokabular  
  der Absatz = heel
  das Kunststück = trick

previous