spanisch learn-spanish-online.de
deutsch italian-online.de
englisch french-online.de
     LiteratureFairy Tales Wilhelm Hauff: The History of the Little Mouk

previous

  Seite 18: Die Geschichte vom kleinen Muck (The History of the Little Mouk)



deutscher Text English text
 

Der König war sehr erstaunt über diese Nachricht, ließ sich die Goldausteilungen des kleinen Muck erzählen, und die Verschworenen brachten ihm leicht den Verdacht bei, dass Muck auf irgendeine Art das Geld aus der Schatzkammer gestohlen habe. Sehr lieb war diese Wendung der Sache dem Schatzmeister, der ohnehin nicht gerne Rechnung ablegte. Der König gab daher den Befehl, heimlich auf alle Schritte des kleinen Muck achtzugeben, um ihn womöglich auf der Tat zu ertappen. Als nun in der Nacht, die auf diesen Unglückstag folgte, der kleine Muck, da er durch seine Freigebigkeit seine Kasse sehr erschöpft sah, den Spaten nahm und in den Schloßgarten schlich, um dort von seinem geheimen Schatze neuen Vorrat zu holen, folgten ihm von weitem die Wachen, von dem Küchenmeister Ahuli und Archaz, dem Schatzmeister, angeführt, und in dem Augenblick, da er das Gold aus dem Topf in sein Mäntelein legen wollte, fielen sie über ihn her, banden ihn und führten ihn sogleich vor den König. Dieser, den ohnehin die Unterbrechung seines Schlafes mürrisch gemacht hatte, empfing seinen armen Oberleibläufer sehr ungnädig und stellte sogleich das Verhör über ihn an. Man hatte den Topf vollends aus der Erde gegraben und mit dem Spaten und mit dem Mäntelein voll Gold vor die Füße des Königs gesetzt. Der Schatzmeister sagte aus, dass er mit seinen Wachen den Muck überrascht habe, wie er diesen Topf mit Gold gerade in die Erde gegraben habe.

  The King was very surprised about this news, and let him tell about Mouk giving out money and the conspirators made him believe that Mouk had taken the money from the treasury.
Especially the treasurer liked this idea because he did not like to account for the money. The King ordered that a secret watch be set on Little Mouk, so as to catch him in the act of stealing.
Because Mouk had given out so much money that he felt he should go out again to get some more. So when night came, and Mouk, spade in hand, went to fetch some more gold pieces he was followed by Ahuli, the major-domo, and Archaz, the treasurer, and just as he was taking the money out of the jar and hiding it in his jacket, they seized him and led him before the King. As they rather rudely disturbed his slumbers, the King received his poor Runner-in-Chief to the Court very ungraciously. The spies had brought with them the jar which was in the ground and the jacket wherein the gold was wrapped and laid them at the King's feet,
The treasurer claimed that he had surprised Mouk while burrying the Gold in the earth.

Vokabular  
  die Nachricht = news
  die Verschworenen = conspirator
  die Schatzkammer = treasury
  die Wendung = turn
  den Befehl geben = to give order
  auf frischer Tat ertappen = to catch in the act
  die Freigebigkeit = bounty
  ungnädig empfangen = to receive ungraciously
  verhören = to interrogate

previous