spanisch learn-spanish-online.de
deutsch italian-online.de
englisch french-online.de
     LiteratureDer SandmannClassical LiteratureFairy TalesSongs

previous
Literature: Der Sandmann.

  Seite 4: Der Sandmann.



deutscher Text English text
 

Außer dem Mittagsessen sahen wir, ich und mein Geschwister, tagüber den Vater wenig. Er mochte mit seinem Dienst viel beschäftigt sein. Nach dem Abendessen, das alter Sitte gemäß schon um sieben Uhr aufgetragen wurde, gingen wir alle, die Mutter mit uns, in des Vaters Arbeitszimmer und setzten uns um einen runden Tisch. Der Vater rauchte Tabak und trank ein großes Glas Bier dazu. Oft erzählte er uns viele wunderbare Geschichten und geriet darüber so in Eifer, daß ihm die Pfeife immer ausging, die ich, ihm brennend Papier hinhaltend, wieder anzünden mußte, welches mir denn ein Hauptspaß war. Oft gab er uns aber Bilderbücher in die Hände, saß stumm und starr in seinem Lehnstuhl und blies starke Dampfwolken von sich, daß wir alle wie im Nebel schwammen. An solchen Abenden war die Mutter sehr traurig und kaum schlug die Uhr neun, so sprach sie: »Nun Kinder! - zu Bette! zu Bette! der Sandmann kommt, ich merk es schon.«

 

Excepting at dinner-time I and my brothers and sisters used to see my father very little during the day. He was, perhaps, busily engaged at his ordinary profession. After supper, which was served according to the old custom at seven o'clock, we all went with my mother into my father's study, and seated ourselves at the round table, where he would smoke and drink his large glass of beer. Often he told us wonderful stories, and grew so warm over them that his pipe continually went out. Whereupon I had to light it again with a burning spill, which I thought great sport. Often, too, he would give us picture-books, and sit in his arm-chair, silent and thoughtful, puffing out such thick clouds of smoke that we all seemed to be swimming in the clouds. On such evenings as these my mother was very melancholy, and immediately the clock struck nine she would say: 'Now, children, to bed - to bed! The Sandman's coming, I can see.'


Vokabular  
 

das Geschwister (poet. oder biologisch) = sister or brother

 

die Geschwister = sisters and brothers

 

die alte Sitte = the old tradition

 

in Eifer geraten = to get upset

  brennend Papier = burning paper
 

der Span = splinter

 

das Bilderbuch = picture-book

 

merken = to notice

 

ich höre ihn schon = I already hear

previous