spanisch learn-spanish-online.de
deutsch italian-online.de
englisch french-online.de
     LiteratureClassical LiteratureFairy TalesSongsGoethe - Das Märchen

previous
Literature: Goethe - Das Märchen

  Seite 52: J. W. von Goethe: Das Märchen



deutscher Text English text
 

Über dieser Feierlichkeit, dem Glück, dem Entzücken hatte man nicht bemerkt, daß der Tag völlig angebrochen war, und nun fielen auf einmal durch die offene Pforte ganz unerwartete Gegenstände der Gesellschaft in die Augen. Ein großer mit Säulen umgebender Platz machte den Vorhof, an dessen Ende man eine lange und prächtige Brücke sah, die mit vielen Bogen über den Fluß hinüber reichte; sie war an beiden Seiten mit Säulengängen für die Wanderer bequem und prächtig eingerichtet, deren sich schon viele Tausende eingefunden hatten, und emsig hin- und widergingen. Der große weg in der Mitte war von Herden und Maultieren, Reitern und Wagen belebt, die an beiden Seiten, ohne sich zu hindern, stromweise hin- und herflossen. Sie schienen sich alle über die Bequemlichkeit und Pacht zu verwundern, und der neue König mit seiner Gemahlin war über die Bewegung und das Leben dieses großen Volkes so entzückt, als ihre wechselseitige Liebe sie glücklich machte.
Gedenke der Schlange in Ehren, sagte der Mann mit der Lampe, du bist ihr das Leben, deine Völker sind ihr die Brücke schuldig, wodurch diese nachbarlichen Ufer erst zu Ländern belebt und verbunden werden. jene schwimmenden und leuchtenden Edelsteine, die Reste ihrer aufgeopferten Körpers, sind die Grundpfeiler dieser herrlichen Brücke, auf ihnen hat sie sich selbst erbaut und wird sich selbst erhalten.

 

During all this delight and enchantment no one had observed that the sun was now high in heaven; and through the open gates of the temple most unexpected objects were perceived. An empty space, of large dimensions, was surrounded by pillars, and terminated by a long and splendid bridge, whose many arches stretched across the river. On each side was a footpath, wide and convenient for passengers, of whom many thousands were busily employed in crossing over: the wide road in the centre was crowded with flocks and herds, and horsemen and carriages; and all streamed over without impeding each other's progress. All were in raptures at the union of convenience and beauty; and the new king and his spouse were as much charmed with the animation and activity of this great concourse as they were with their own reciprocal love.
"Honour the Dragon," said the man with the lamp:" to her you are indebted for life, and your people for the bridge whereby these neighbouring shores are animated and connected. Those shining precious stones which still float by are the remains of her self-sacrifice, and form the foundation-stones of this glorious bridge, upon which she has erected herself to subsist, for ever."


Vokabular  
   
   
   
   
   
   
   
previous