spanisch learn-spanish-online.de
deutsch italian-online.de
englisch french-online.de
     LiteratureFairy Tales Hans Christian Andersen: The Snow Queen

previous

  Seite 40: Die Schneekönigin (The Snow Queen)



deutscher Text English text
 

Und dann biss sie wieder, daß das Räuberweib in die Höhe sprang und sich ringsherum drehte. Und alle Räuber lachten und sagten: "Seht, wie es mit seinem Kalbe tanzt!" "Ich will in den Wagen hinein", sagte das kleine Räubermädchen. Und es mußte und wollte seinen Willen haben, denn es war ganz verzogen und sehr hartnäckig! Es saß mit Gerda drinnen, und so fuhren sie über Stock und Stein immer tiefer in den Wald. Das kleine Räubermädchen war so groß wie Gerda, aber stärker, breitschultriger und von dunkler Haut; die Augen waren ganz schwarz; sie sahen fast traurig aus. Sie faßte die kleine Gerda um den Leib und sagte: "Sie sollen dich nicht schlachten, so lange ich dir nicht böse werde. Du bist wohl eine Prinzessin?" "Nein", sagte Gerda und erzählte ihr alles, was sie erlebt hatte und wie sehr sie den kleinen Kay lieb hätte. Das Räubermädchen betrachtete sie ganz ernsthaft, nickte ein wenig mit dem Kopf und sagte: "Sie sollen dich nicht schlachten, selbst wenn ich dir böse werde; dann werde ich es schon selber tun!" Und dann trocknete sie Gerdas Augen und steckte ihre beiden Hände in den schönen Muff, der gar weich und warm war.

 

� And then she bit her mother again, and made her spring in the air, and jump about; and all the robbers laughed, and said, �See how she is dancing with her young cub.� �I will have a ride in the coach,� said the little robber-girl; and she would have her own way; for she was so self-willed and obstinate. She and Gerda seated themselves in the coach, and drove away, over stumps and stones, into the depths of the forest. The little robber-girl was about the same size as Gerda, but stronger; she had broader shoulders and a darker skin; her eyes were quite black, and she had a mournful look. She clasped little Gerda round the waist, and said,� �They shall not kill you as long as you don't make us vexed with you. I suppose you are a princess.� �No,� said Gerda; and then she told her all her history, and how fond she was of little Kay. The robber-girl looked earnestly at her, nodded her head slightly, and said, �They sha'nt kill you, even if I do get angry with you; for I will do it myself.� And then she wiped Gerda's eyes, and stuck her own hands in the beautiful muff which was so soft and warm.


Vokabular  
   
   
   
   
   
   
   
previous