spanisch learn-spanish-online.de
deutsch italian-online.de
englisch french-online.de
     LiteratureFairy Tales Wilhelm Hauff: How the Caliph became a Stork

previous

  Seite 07: Kalif Storch (How the Caliph became a Stork)



deutscher Text English text
 

»Guten Morgen, Frau Langbein, so früh schon auf der Wiese?«

»Schönen Dank, liebe Klapperschnabel! Ich habe mir nur ein kleines Frühstück geholt. Ist Euch vielleicht ein Viertelchen Eidechs gefällig oder ein Froschschenkelein?«

»Danke gehorsamst; habe heute gar keinen Appetit. Ich komme auch wegen etwas ganz anderem auf die Wiese. Ich soll heute vor den Gästen meines Vaters tanzen, und da will ich mich im Stillen ein wenig üben.«

Zugleich schritt die junge Störchin in wunderlichen Bewegungen durch das Feld. Der Kalif und Mansor sahen ihr verwundert nach; als sie aber in malerischer Stellung auf einem Fuß stand und mit den Flügeln anmutig dazu wedelte, da konnten sich die beiden nicht mehr halten; ein unaufhaltsames Gelächter brach aus ihren Schnäbeln hervor, von dem sie sich erst nach langer Zeit erholten. Der Kalif faßte sich zuerst wieder: »Das war einmal ein Spaß«, rief er, »der nicht mit Gold zu bezahlen ist; schade, dass die dummen Tiere durch unser Gelächter sich haben verscheuchen lassen, sonst hätten sie gewiß auch noch gesungen!«

 

"Good morning, Madame Longlegs. You are but early this morning."

"Good morning to you, dear Chatterbox ! Yes, I have had a nice little breakfast. How have you fared? I suppose you only 'pecked a bit ' - a mere quarter of a lizard or hind leg of a frog !"

"Thank you very much. I have not much appetite today. Besides, I have to dance for the entertainment of my father's guests. Excuse me if I leave you. I must practise a few steps."

And without ceremony Miss Stork left her companions and at once began her posturing. The Caliph and the Vizier watched her with curious interest; but when she stood on one foot and waved her wings affectedly, they could no longer contain their feelings, but broke into a hearty peal of laughter. The Caliph was the first to realise the seriousness of the situation. "This is a joke which gold cannot pay for," said he.


Vokabular  
  die Eidechse = lizard
  der Froschschenkel = frog's leg
  keinen Appetit haben = not to have appetize
  im Stillen üben = to practise in silence
  die Bewegung = movement
  die Stellung = position
  das Gelächter = laughter

previous