spanisch learn-spanish-online.de
deutsch italian-online.de
englisch french-online.de
     LiteratureFairy Tales Die Gebrüder Grimm: Märchen von einem, der auszog, das Fürchten zu lernen

previous

  Seite 17: Märchen von einem, der auszog das Fürchten zu lernen



deutscher Text English text
  Als es spät ward, kamen sechs große Männer und brachten eine Totenlade hereingetragen. Da sprach er: "He, ha, das ist gewiß mein Vetterchen, das erst vor ein paar Tagen gestorben ist", winkte mit dem Finger und rief: "Komm Vetterchen, komm !" Sie stellten den Sarg auf die Erde, er aber ging hinzu und nahm den Deckel ab: Da lag ein toter Mann darin. Er fühlte ihm ans Gesicht, aber es war kalt wie Eis. "Wart", sprach er, ich will dich ein bißchen wärmen", ging ans Feuer, wärmte seine Hand und legte sie ihm aufs Gesicht, aber der Tote blieb kalt. Nun nahm er ihn heraus, setzte sich ans Feuer und legte ihn auf seinen Schoß und rieb ihm die Arme, damit das Blut wieder in Bewegung kommen sollte. Als auch das nichts helfen wollte, fiel ihm ein, "wenn zwei zusammen im Bett liegen, so wärmen sie sich", brachte ihn ins Bett deckte ihn zu und legte sich neben ihn. Über ein Weilchen ward der Tote warm und fing an, sich zu regen. Da sprach der Junge: "Siehst du, Vetterchen, hätt' ich dich nicht gewärmt !" Der Tote aber hub an und rief: "Jetzt will ich dich erwürgen." "Was", sagte er, "ist das mein Dank ? Gleich sollst du wieder in deinen Sarg", hob ihn auf, warf ihn hinein und machte den Deckel zu; da kamen die sechs Männer und trugen ihn wieder fort.   The third night he sat down again on his bench and said quite sadly: 'If I could but shudder.' When it grew late, six tall men came in and brought a coffin. Then he said: 'Ha, ha, that is certainly my little cousin, who died only a few days ago,' and he beckoned with his finger, and cried: 'Come, little cousin, come.' They placed the coffin on the ground, but he went to it and took the lid off, and a dead man lay therein. He felt his face, but it was cold as ice. 'Wait,' said he, 'I will warm you a little,' and went to the fire and warmed his hand and laid it on the dead man's face, but he remained cold. Then he took him out, and sat down by the fire and laid him on his breast and rubbed his arms that the blood might circulate again. As this also did no good, he thought to himself: 'When two people lie in bed together, they warm each other,' and carried him to the bed, covered him over and lay down by him. After a short time the dead man became warm too, and began to move. Then said the youth, 'See, little cousin, have I not warmed you?' The dead man, however, got up and cried: 'Now will I strangle you.' 'What!' said he, 'is that the way you thank me? You shall at once go into your coffin again,' and he took him up, threw him into it, and shut the lid. Then came the six men and carried him away again.

Vokabular  
   
   
   
   
   
   
   
previous