spanisch learn-spanish-online.de
deutsch italian-online.de
englisch french-online.de
     LiteratureDas Bettelweib von LocarnoClassical LiteratureFairy TalesSongs

previous
Literature: Das Bettelweib von Locarno.

  Seite 4: Das Bettelweib von Locarno. (von Heinrich von Kleist)



deutscher Text English text
 

Dieser Vorfall, der außerordentliches Aufsehen machte, schreckte auf eine dem Marchese höchst unangenehme Weise mehrere Käufer ab; dergestalt, daß, da sich unter seinem eignen Hausgesinde, befremdend und unbegreiflich, das Gerücht erhob, daß es in dem Zimmer zur Mitternachtstunde umgehe, er, um es mit einem entscheidenden Verfahren niederzuschlagen, beschloß, die Sache in der nächsten Nacht selbst zu untersuchen. Demnach ließ er beim Einbruch der Dämmerung sein Bett in dem besagten Zimmer aufschlagen und erharrte, ohne zu schlafen, die Mitternacht. Aber wie erschüttert war er, als er in der Tat mit dem Schlage der Geisterstunde das unbegreifliche Geräusch wahrnahm; es war, als ob ein Mensch sich von Stroh, das unter ihm knisterte, erhob, quer über das Zimmer ging, und hinter dem Ofen unter Geseufz und Geröchel niedersank.

 

This incident, which created a great sensation, unhappily for the Marquis frightened away several would-be buyers; and when amongst his own servants strangely and mysteriously the rumor arose that queer things happened in the room at midnight, he determined to make a definite stand in the matter and to investigate it himself the same night. For that reason he had his bed moved into the room at twilight, and watched there without sleeping until midnight. To his horror, as the clock began to strike midnight, he became aware of the mysterious noise; it sounded as though somebody rose from straw which rustled beneath him, crossed the room, and sank down sighing and groaning behind the stove.


Vokabular  
 

der Vorfall = incident

 

außerordentlich = extraordinary

 

das Aufsehen = sensation

 

Aufsehen erregen = to cause sensation

 

dergestalt, auf diese Weise = in the way that

 

das Hausgesinde = servants

 

das Gerücht = rumour

 

erharren, erwarten = to wait

 

ausharren = to wait

previous