spanisch learn-spanish-online.de
deutsch italian-online.de
englisch french-online.de
     LiteratureFairy Tales Die Gebrüder Grimm: The table, the donkey and the stick

previous

  Seite 1: Tischlein deck dich, Goldesel und Knüppel aus dem Sack



deutscher Text English Text
 

Vor Zeiten war ein Schneider, der drei Söhne hatte und nur eine einzige Ziege. Aber die Ziege, weil sie alle zusammen mit ihrer Milch ernährte, mußte ihr gutes Futter haben und täglich hinaus auf die Weide geführt werden. Die Söhne taten das auch nach der Reihe. Einmal brachte sie der älteste auf den Kirchhof, wo die schönsten Kräuter standen, ließ sie da fressen und herumspringen. Abends, als es Zeit war heimzugehen, fragte er: "Ziege, bist du satt ?"
Die Ziege antwortete:
"Ich bin so satt,
Ich mag kein Blatt, meh ! meh !"
"So komm nach Haus", sprach der Junge, faßte sie am Strickchen, führte sie in den Stall und band sie fest. "Nun", sagte der alte Schneider, "hat die Ziege ihr gehöriges Futter ?" "Oh", antwortete der Sohn, "die ist so satt, sie mag kein Blatt." Der Vater aber wollte sich selbst überzeugen, ging hinab in den Stall streichelte das liebe Tier und fragte: "Ziege, bist du auch satt ?" Die Ziege antwortete:
"Wovon sollt' ich satt sein ?
Ich sprang nur über Gräbelein
Und fand kein einzig Blättelein, meh ! meh !"

  There was once upon a time a tailor who had three sons, and only one goat. But as the goat supported the whole of them with her milk, she was obliged to have good food, and to be taken every day to pasture. The sons, therefore, did this, in turn. Once the eldest took her to the churchyard, where the finest herbs were to be found, and let her eat and run about there. At night when it was time to go home he asked, "Goat, hast thou had enough?"
The goat answered,
"I have eaten so much,
Not a leaf more I'll touch, meh! meh!"
"Come home, then," said the youth, and took hold of the cord round her neck, led her into the stable and tied her up securely. "Well," said the old tailor, "has the goat had as much food as she ought?" "Oh," answered the son, "she has eaten so much, not a leaf more she'll touch." But the father wished to satisfy himself, and went down to the stable, stroked the dear animal and asked, "Goat, art thou satisfied?"
The goat answered, "Wherewithal should I be satisfied? Among the graves I leapt about,
And found no food, so went without, meh! meh!"

Vokabular  
  der Schneider = tailor
  die Ziege = goat
  ernähren = to feed
  der Kirchhof, der Friedhof = cemetry
  satt sein = to be satisfied
  der Stall = stable
  streicheln = to touch

previous