When it comes to somebody it is quite clearly to be translated
with jemand, irgendjemand
or irgendwer.
The declination of jemand
corresponds to the declination of niemand (see chapter
12.8). Jemand
is - just like niemand
- only to be used in singular, is independent of gender
and it can only be used as a noun.
|
Nominative:
Genitive:
Dative:
Accusative : |
jemand
jemandes *
jemandem
jemanden |
|
|
|
|
|
Irgendjemand
is declined identically to jemand.
|
Nominative:
Genitive:
Dative:
Accusative : |
irgendjemand
irgendjemandes *
irgendjemandem
irgendjemanden |
|
|
|
|
|
Then
there is irgendwer
to be declined. Here as well it is can only be used
as a noun, is independent of gender and is only to be
used in singular.
|
Nominative:
Genitive:
Dative:
Accusative : |
irgendwer
irgendwessen*
irgendwem
irgendwen |
|
|
|
|
|
* All three Genitive-forms
are grammatically correct, but hardly ever used. Therefore
we present them, but you can forget them the next second.
They are synonyms that can be used in each others
places.
Someone
/ somebody has to tell him. (Nominative) |
|
Jemand
muss es ihm sagen.
Irgendjemand
muss es ihm sagen.
Irgendwer muss
es ihm sagen. |
|
|
|
|
If using irgendwer
or irgendjemand then
the emphasis more on the fact that it doesn't matter
who it is as long as there is someone.
I
give money to someone / somebody (Dative) |
|
Ich gebe jemandem
Geld.
Ich gebe irgendjemandem
Geld.
Ich gebe irgendwem
Geld. |
|
|
|
|
I
see someone / somebody (Accusative) |
|
Ich sehe
jemanden.
Ich sehe irgendjemanden.
Ich sehe irgendwen.
|
|
|
|
|
For jemand and
irgendjemand the same proves right as for niemand.
The Dative and the Accusative are being used less and
less. The Duden accepts also the use of the basic form
in direct and indirect object form.
examples |
|
Dative:
Accusative :
|
Ich gebe es
jemandem.
Ich gebe es
jemand.
Ich gebe es
irgendjemandem.
Ich gebe es
irgendjemand.
Ich sehe
jemanden.
Ich sehe jemand.
Ich sehe irgendjemanden.
Ich sehe irgendjemand. |
|
|
|